Сегодня ходили с Лёшей на утренний сеанс на 9-00.
В ожидании того, что, в противовес обыденному, зал не будет наполнен интелектуальными инвалидами, сверкающими перлами крамноречия, малыми детьми и пр. прелестями.
Суровая складка на лбу немного омрачила мое чело, когда я увидел шедшую в сторону кинотеатра роту солдат местной воинской части. Заботливый мозг, сразу напомнил, что иногда солдат водят в кино, и обычно это самое нерентабельное время. Т.е. сейчас.
Но, слава богу, они свернули по направлению к бане №1.
В зале, кроме нас была еще парочка влюбленных школьников и четыре поцыка в возрасте от 8 до 13 лет.
Так что, совсем никто не мешал нам громко ржать, пердеть и отпускать язвительные остроты по мотивам происходящего на экране.
Фильм интересный. И немного идеотский. Сюжет жутко пестрит несвязностями сценария.
Но любить бетмена можно не смотря на это. Ведь не за художественными находками прихадят в кинотеатр посмотреть фильм про человека-детучую мышь.
Фатально огорчило другое. А именно дубляж.
Вы слышали трейллер? Те пару фраз, которые там говорит Бейн звучат с характерными помехами, весомо и убедительно.
В полноэкранной же версии он разговаривает по-пидорски вкрадчиво, тонким, и вызывает в душе гамму эмоций, а ркуи сами сжимаются в поисках горла режиссёра дубляжа.
Как можно было так обосраться???
Вообщем фильм, ничо так. В традициях прошлых частей.
НО БЛЯТЬ ДУБЛЯДЖЖЖЖЖ!111